HYBRID COURSES IN A FOREIGN LANGUAGE AND CULTURE FOR PHILOLOGY STUDENTS
Keywords:online learning, hybrid education, digital hybrid course, ICT in foreign language and culture teaching
AbstractFace-to-Face learning is known to involve sessions occurring in traditional classroom settings during the required meeting times. The use of ICT in the given environment is optional and purely supplementary. Online education incorporates a range of asynchronous and synchronous activities to be done by students and teachers not being tied to a strict schedule or same location all the time. Hybrid learning should be treated not only as an opportunity to replace certain portion of traditional in-class activities, but also as a way to make the most out of face-to-face and online learning by its capability to meet the needs and purposes of a specific situation, as in the case with students from various countries, especially continents, studying the same course on- and off-line. It is a hybrid course, which to a big extent conforms to the dialectic unity of form and content in present circumstances, especially when it gets to learning foreign languages and cultures, by providing up-to-date educational content in various forms of interactive learning. The article presents the experience of organizing learning through a specially developed study course, which was run at educational institutions in Ukraine and the USA simultaneously within one academic year. The hybrid course is based on a number of approaches, namely: communicative approach (which focuses on learning language and culture through meaningful and real communication), reflective approach (that encourages students to analyze their experience, performance and change behaviour if necessary to improve the outcomes), integrated approach (providing a well-balanced program with extensive input as well as output and interaction practice, with a special focus on cultural issues). Besides main goals and tasks of the course, one of the ideas was to analyze the topical issues included in modules from points of view of both cultures (American and Ukrainian).
V. Bykov, Organizational System Models of Open Education, 1st ed. Kyiv: Atika, 2009. (in Ukrainian)
J. Caulfield, How to Design and Teach a Hybrid Course, 1st ed., Stylus Publishing, LLC, 2011. (in English)
R. Clark and R. Mayer, E-Learning and the Science of Instruction, 3rd ed., Pfeiffer, 2011 (in English)
G. Dudeney, The Internet and the Language Classroom: A Practical Guide for Teachers, 2nd ed., Cambridge University Press, 2007. (in English)
G. Dudeney and N. Hockly, How to Teach English with Technology, Pearson Longman, 2008. (in English)
D. Garrison and N. Vaughan, Blended Learning in Higher Education. Framework, Principles, and Guidelines, 1st ed., Jossey-Bass, 2008. (in English)
A. Klymenko, “The Use of matrix methods of analysis in informational activity of a modern university teacher of foreign languages”, Naukovi zapy`sky` Ternopil`s`kogo nacional`nogo universy`tetu imeni Volody`my`ra Gnatyuka. Seriya: pedagogika,vol. 4, 2016. (in Ukrainian)
C. Kramsch, Language and Culture: Oxford University Press, 1998. (in English)
N. Morze and A. Kocharian, “ICT competence standards for higher educators and quality assurance in education”, Information Technologies and Learning Tools, vol.43, no. 5, 2014. (in Ukrainian)
R. Palloff and K. Pratt, Assessing the online Learner, 1st ed., Jossey-Bass, 2009. (in English)
O. Spirin, Y. Nosenko and A. Iatsyshyn, "Current requirements and contents of training of qualified scientists on information and communication technologies in education", Information Technologies and Learning Tools, vol. 56, no. 6, 2016. (in Ukrainian)
G. Stanley, Language Learning with Technology: Ideas for Integrating Technology in the Classroom, Cambridge University Press, 2013. (in English)
M. Stubbs. Text and Corpus Analysis: Computer-assisted studies of language and culture. [online]. Available: https://www.uni-trier.de/fileadmin/fb2/ANG/Linguistik/Stubbs/stubbs-1996-text-corpus-ch-1.pdf (in English)
A. Walker and G. White, Technology Enhanced Language Learning: Connecting theory and practice, 1st ed., Oxford University Press, 2013. (in English)
I. Zadorozhna, Organization of prospective English teachers’ self-study on practical language training. Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University, 2011. (in Ukrainian)
I. Zadorozhna, Reflective foreign language teaching and learning of university students, Naukovi zapy`sky` Ternopil`s`kogo nacional`nogo universy`tetu imeni Volody`my`ra Gnatyuka. Seriya: pedagogika, vol. 4, 2017. (in English)
How to Cite
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
- Authors hold copyright immediately after publication of their works and retain publishing rights without any restrictions.
- The copyright commencement date complies the publication date of the issue, where the article is included in.
- Authors grant the journal a right of the first publication of the work under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others freely to read, download, copy and print submissions, search content and link to published articles, disseminate their full text and use them for any legitimate non-commercial purposes (i.e. educational or scientific) with the mandatory reference to the article’s authors and initial publication in this journal.
- Original published articles cannot be used by users (exept authors) for commercial purposes or distributed by third-party intermediary organizations for a fee.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) during the editorial process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (see this journal’s registered deposit policy at Sherpa/Romeo directory).
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Post-print (post-refereeing manuscript version) and publisher's PDF-version self-archiving is allowed.
- Archiving the pre-print (pre-refereeing manuscript version) not allowed.